纳雍| 零陵| 科尔沁左翼后旗| 阿勒泰| 天长| 罗江| 鹤壁| 岫岩| 麦积| 磁县| 社旗| 穆棱| 泗阳| 罗田| 宁武| 潮州| 屏南| 济宁| 栾城| 长岛| 阿拉尔| 阿城| 天水| 即墨| 永兴| 昌黎| 康乐| 开封市| 开鲁| 天门| 卢氏| 大安| 白沙| 夏邑| 贵定| 玛纳斯| 郎溪| 济南| 昌邑| 山亭| 秦皇岛| 江川| 辽源| 集美| 镇巴| 乌达| 常山| 安远| 正安| 沿滩| 大渡口| 浦城| 白碱滩| 陇南| 博湖| 顺平| 忻城| 湘潭县| 南乐| 秀山| 台儿庄| 古浪| 开阳| 武功| 五台| 海口| 甘棠镇| 泾源| 辉县| 隆德| 桂东| 乌鲁木齐| 上蔡| 卓尼| 稷山| 合水| 宝安| 三明| 电白| 兴安| 佛坪| 昭通| 安义| 濮阳| 寻甸| 吉木萨尔| 乌兰浩特| 长治市| 绥棱| 牟平| 武夷山| 林芝县| 信阳| 株洲市| 会东| 正镶白旗| 黄梅| 丹棱| 乌当| 克拉玛依| 武乡| 监利| 黄梅| 淄博| 哈密| 固阳| 崇明| 拜泉| 萧县| 新竹县| 淮安| 宜君| 扎兰屯| 宜章| 河曲| 巴彦淖尔| 兴县| 宣威| 隆尧| 阿荣旗| 西昌| 招远| 康平| 侯马| 逊克| 莒县| 东营| 阿勒泰| 台江| 东莞| 开远| 昭通| 鹿邑| 荥阳| 绥化| 梅里斯| 肃宁| 慈利| 巴青| 下陆| 南郑| 阿克塞| 宣威| 商水| 木兰| 永仁| 黔江| 乐山| 惠州| 高邮| 岐山| 红原| 崂山| 威宁| 沈阳| 灵宝| 宜君| 孝义| 阳山| 石林| 横山| 大安| 安达| 天祝| 资兴| 临清| 伽师| 平塘| 曲沃| 博爱| 理塘| 象州| 洋县| 扶沟| 上蔡| 威县| 资兴| 安乡| 沙湾| 工布江达| 东西湖| 巫溪| 普陀| 唐县| 云溪| 洪江| 南芬| 北海| 河南| 沅陵| 安泽| 岢岚| 博鳌| 兰西| 菏泽| 恭城| 拜城| 陕西| 峨边| 麦积| 淇县| 五寨| 青岛| 砚山| 望江| 天门| 南漳| 福安| 寒亭| 原阳| 湘潭县| 前郭尔罗斯| 阳山| 牟平| 曲阜| 洛阳| 聂拉木| 湖南| 崇明| 星子| 射洪| 濮阳| 盈江| 仪陇| 同德| 金湾| 海晏| 汕尾| 临夏市| 蒙阴| 北票| 黄梅| 吐鲁番| 达州| 和硕| 南充| 莱阳| 高安| 和龙| 循化| 宁津| 中牟| 西林| 尤溪| 江山| 米林| 滦南| 北流| 丹阳| 珠穆朗玛峰| 磐安| 苍山| 竹山| 化隆| 布尔津| 水富| 林州| 友谊| 黄龙| 淮阳| 衡南| 宿豫| 大兴| 盐山| 11K影院

车讯:广汽传祺GA3S PHEV 预售价14日上午公布

2018-07-19 06:05 来源:大公网

  车讯:广汽传祺GA3S PHEV 预售价14日上午公布

  11K影院报道称,在过去30年里,中国涌现出很多优秀的民族企业,如家电制造商海尔、电子商务巨头阿里巴巴和互联网巨头腾讯等,这些企业在全球市场占据一席之地,在国内外的业务和影响力也不断扩大。据台湾联合新闻网3月7日报道,据了解,除了侦查队外,青潭派出所每天也要派三名警力支援路口拦查勤务,由于勤务繁重人力吃紧,新店警分局其他市区所都要轮流派人支援,粗略估计七天下来,光是看守墓地就将近50人次以上,不过6日分局突然通知,今天起三天勤务暂停,10日起再继续。

前三者建制撤销,对内保留原呼号,对外统一呼号为中国之声。蓖麻毒蛋白报道称,蓖麻毒蛋白是世界上最危险的毒素之一,可以从蓖麻油植物种子中提取。

  美国虽然征收高关税目的在于打击所认为的中国不公平的行为,但这一举措无助于解决美国面临的长期问题,也无法对中国发展高科技的雄心进行有效的制衡。在准点开车之后,速度就开始加快。

  中俄两国互为重要贸易伙伴,中国自2010年起已连续8年保持俄罗斯最大贸易伙伴地位。3月23日晚,2018深圳“一带一路”国际音乐季拉开帷幕。

可以说,普京胜选确定了俄罗斯未来六年的道路,也确定了中俄两国关系未来的发展路径。

  报道称,林郑月娥3月7日由北京返港后表示,李克强总理的最新政府工作报告中有几点她觉得很重要,首先是会出台实施粤港澳大湾区发展规划,她指,已经完成编制大湾区发展规划,正等待审批,虽然开两会前已经听到报批,现在由总理口中说要出台落实,我们都感到很雀跃。

  解放军中将何雷17日受访表示,台湾问题是中美关系的政治基础,也是中国对外关系的底线,不能触碰。报道称,协议文件中强调为了培养为和平及繁荣作贡献的人才,三国必须深化教育领域合作。

  他还补充说:该飞机仍在研发过程中,我们希望该飞机机身至少一半由复合材料制成。

  报道称,针对美国通过台旅法,中国军事科学院副院长何雷中将17日受访表示,中国珍惜中美关系的发展,希望美国政府能够严格按照三个联合公报和中美两国元首达成的一致共识,来正确处理中美之间的关系和对待台湾问题,这是中国的基本态度;他特别引用中共十九大报告中的六个任何,强调这么做不但中国人民不答应,也是不可能办到的。3月23日报道日媒称,中日韩教育部长会议3月21日在东京召开,汇总了进一步推进年轻一代交流项目以促进三国相互理解的协议文件。

  毕竟这涉及的东西比欧盟对美出口钢铝还要多得多。

  我的异常网投资者们担心,对于美国昨天宣布对价值600亿美元的中国进口商品进行制裁,如果中国以牙还牙,那将是迈向全面爆发贸易战的第一步,贸易战可能危害全球经济,致使苹果和波音等美国大出口商的利润大减。

  在世界著名景观设计师俞孔坚看来,如何应对极端天气的答案其实藏在传统中。过去,中国军方展示了一些小型侦察机器人、无人机,以及可以组成无人补给车队的无人驾驶卡车。

  11K影院 我的异常网 11K影院

  车讯:广汽传祺GA3S PHEV 预售价14日上午公布

 
责编:
河南头条>正文

车讯:广汽传祺GA3S PHEV 预售价14日上午公布

2018-07-19 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    11K影院 我的异常网